Валентина Солдатова,
Россия
Начала писать стихи в 2003 году, когда оказалась без жилья, в отчаянии обратилась к Богу, просила показать мне место на этой земле, услышала голос внутри себя: "Пиши". С тех пор пишу и не только стихи, но и песни. Выступаю с авторскими концертами, прославляю Бога,его любовь к нам, вижу его во всем...
Сегодня я:
Автор восьми книг, участница 15 книг, победитель конкурса «Женщина года по Республике Татарстан – 2011» в номинации «Героиня третьего возраста», победитель конкурса «Социальный портрет пожилого человека Республики Татарстан-2011» в номинации «Творчество крупным планом»,
Лауреат Международной Премии «Филантроп - 2016»
в авторской песне, Лауреат 1 степени Международной Премии "Золотое сердце" 2016 в номинации "Благотворительная помощь инвалидам в литературной деятельности", Лауреат Международного конкурса «Поэзия голосом – 2013», обладатель золотых медалей и Гран-при Российского творческого фестиваля в г.Лысьва Пермского края «Парнасские забавы-2011» в авторской песне, автор трёх аудиодисков, соавтор открыток «Чистополь глазами поэтов», победитель и призёр многих спортивных фестивалей по РТ, фотограф-любитель, дизайнер-издатель около 150 книг для авторов Республики Татарстан и России.
Песни в моем исполнении вы можете послушать на сайте: http://mirmuz.com/segodeya
Там же имеются мои стихи, картины, фотографии и др. Спасибо! e-mail автора:segodeya@yandex.ru
Прочитано 2833 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Со своей судьбой мы разобрались,
И теперь за чужие судьбы взялись! Комментарий автора: Совершенно верно! Нам есть что сказать, хотя и говорить не нужно, люди и так все видят и спрашивают, почему ты такой счастливый?
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос